PT: Olá!
Sou o Diogo um apaixonado pelas artes do cinema, que desde muito cedo soube bem o que queria, e o meu desejo era sem dúvida alguma abraçar a área do cinema. 

Sou um sortudo!    Tenho conseguido explorar um bocadinho dos outros países fazendo o que mais gosto, França, Bélgica, Luxemburgo, Suiça, Marrocos, Tunisia, Santorioni etc...

No curriculum tenho como experiência principal a minha formação na área do cinema e fotografia, ao longo dos últimos 6 anos fiz cerca de 180 casamentos, em Portugal e no estrangeiro.

O que me levou a criar o meu projeto?

- Vontade de vos dar mais, de entregar qualidade técnica e visual acima da média.
- De criar filmes com a naturalidade que vocês desejam para o vosso dia, sem poses, sem sorrisos forçados, captando a essência do momento.
- Edição “maluca” nenhum casamento é igual por isso não merece ser tratado como se de um “produto de produção em série” se tratasse. 

O que eu espero dos meus noivos? 

Que disfrutem do dia, e que revivam os momentos.

EN: Hi!

I am Diogo, who is passionate about the arts of cinema, who from a very early age knew what he wanted, and my desire was without a doubt to embrace the field of cinema.

I'm lucky!   I've been able to explore a little bit of other countries doing what I like the most, France, Belgium, Luxembourg, Switzerland, Morocco, Tunisia, Santorioni etc...

My main experience in my curriculum is my training in cinema and photography, over the last 6 years I have done about 180 weddings, in Portugal and around the world.

What led me to create my project?

- Willingness to give more, to deliver above-average technical and visual quality.
- To create films with the naturalness you want for your day, without posing, without forced smiles, capturing the essence of the moment.
- “Crazy” edition, no marriage is the same, so it deserves to be treated as unique.

What do I expect from my couples?

Let them enjoy the day, and relive the moments.